Retour à la page d'accueil  Retour à la pageTerminologie Médicale     RACINES  ET  ÉTYMOLOGIE     BioTop

Lettre "C"

Date de la dernière modification : 6-04-2017
 

cachexie

Du latin médical cachexia ou du grec kakhexia, mauvaise constitution physique.

cac(o)-

Du grec kakos, mauvais

cæc(o)-

Du latin cœcus [cæc(o)-], aveugle, relatif au cæcum.

-caïne, -caïque

Du mot cocaïne, indique la présence d’un dérivé de la cocaïne et donc d’un anesthésique local.

cal, caleux

Du latin callus [cal], cicatrice d’un os fracturé

calcané(o)-

Du latin calcaneum [calcané(o)-], talon, de calcare, fouler ; relatif au talon.

calc(o)

Du latin calx, calcis [calc(o)-], relatif au calcium.

calcul

Du latin calculus [calcul], petit caillou.

calice, caliciel, calicien

Du latin calix, du grec kalux, coupe, relatif aux calices rénaux.

calor-

Du latin calor [calor-, calorie], chaleur.

-caméra

Du latin camera [-caméra], chambre, relatif à un appareil photographique ou de transmission d’images.

camphre

Du latin médiéval camphora, altération de l’arabe kãfür, substance cristallisée extraite du camphrier, laurier d’Asie orientale et d’Océanie.

camp(o)-, campi-

Du latin campus [camp(o)-, campi-], champ, avec en biologie le sens d'espace.

campt(o)-, -campsie

Du grec kamptô, kampsis [campt(o)-, -campsie], courber, fléchir, inflexion.

canal, canal(i)-, -canalaire

Du latin canalis de canna [canal, canal(i)-, -canalaire], roseau, conduit, tuyau.

cancér(o)-

Du latin cancer [cancér(o)-], écrevisse ou crabe ; relatif au cancer.

candida

Du latin candidus [candid(a)-], d’un blanc éclatant, habillé de blanc, relatif à des levures blanchâtres.

canin, canine

Du latin caninus, de canis [canin, canine], chien, qui se rapporte au chien ; la dent canine est pointue comme celle d’un chien.

cannabin(o), cannabis

Du latin cannabis [cannabin(o)-], chanvre, chanvre indien.

canthus, -canthique

Du grec kanthos [canthus, -canthique], angle de l’œil, commissure des paupières.

capill(o)-

Du latin capillaris, de capillus [capill(o)-], cheveu.

capit(o)-, capitation

Du latin caput, capitis [capit(o)-, -capitation], relatif à la tête.

capn(o)-, -capnie

Du grec kapnos [capn(o)-, -capnie], vapeur, fumée ; en biologie, relatif au dioxyde de carbone CO2.

capr(o)-, -caproïque

Du latin capra [capr(o)-, -caproïque], chèvre ; relatif au lait de chèvre.

-capside, capsule

Du latin capsula [-capside], petite boîte.

capt(o)-, -capteur

Du latin captio [capt(o)-, -capteur], prendre.

carb(o)-, charbon

Du latin carbo, -onis [carb(o)-, charbon],  en rapport avec le carbone, corps combustible noir que l’on extrait des combustibles fossiles.

carcin(o)-

Du grec karkinôma, de karkinos [carcin(o)-], crabe, cancer.

cardi(o)-, -carde, -cardie

Du grec kardia [cardi(o)-, -carde, -cardie], cœur

carie

Du latin caries [carie], pourriture.

carotid(o)-, carotidien

Du grec karôtis, de karoûn [carotid(o)-, carotidien], assoupir.

-carpe, carp(o)-, -carpine

Du grec karpos, fruit.

carp(o)-, -carpien

Du grec karpos [carp(o)-, -carpien], jointure, relatif au squelette de la main (poignet) qui s’articule en haut avec l’avant-bras et en bas avec le métacarpe.

cary(o)-, kary(o)-

Du grec karuon [cary(o)-, kary(o)-], noix, noyau.

caséeux, euse

Du latin caseus [caséeux, euse], fromage, qui ressemble à du fromage ; en médecine, l’adjectif caséeux est propre à la tuberculose.

cata-

Du grec kata- [cata-], en descendant, contre, en commençant, en achevant, exprimant une idée de dégradation, de recul.

-catalepsie

Du grec katalêpsis [-catalepsie], compréhension.

catarrhe, al, eux

Du latin catarrhus, du grec katarrhos [catarrhe, al, eux], écoulement, inflammation des muqueuses avec hypersécrétion des glandes de la région concernée.

-caténaire

Du latin catena [-caténaire], chaîne.

-cathésie

Du grec kathetos [-cathésie], vertical, droit.

cathéter

Du latin médical catheter, du grec kathetêr [cathéter] : sonde.

cation

Mot formé avec cathode, du grec hodos, chemin, et ion : du mot anglais ion, venant lui-même du participe présent du grec ienai [ion(o)-, -ionique], aller, qui se déplace.

catoptro-

Du grec katoptron, miroir.

caudal

Du latin cauda [caudal, e, aux], queue ou en position terminale.

caustique, causticité

Du latin causticus, du grec kaustikos, brûlant, se dit d'un corps qui attaque les tissus organiques.

cautère

Du grec kautêrion, brûler.

caverneux

Du latin caverna, de cavus [-caverneux], cavité naturelle.

cavité, cavitaire

Du bas latin cavitas, de cavus [cavité, cavitaire], creux.

cav(o)-, cave

Du latin cavus [cav(o)-, cave], creux, fossé, relatif au système veineux qui amène le sang dans l'oreillette droite du cœur.

-cèle

Du grec kêlê [-cèle], tumeur, hernie.

cellul(o)-

Du latin cellula, dim. de celle [cellul(o)-, -cellulaire], chambre ; racine des termes relatifs à la cellule.

cément(o)-

Du latin caementum [cément(o)-, -cémentaire], en médecine : relatif au cément, substance qui recouvre la racine d'une dent.

-cénose, -cœnose

Du grec koinon [-cénose, -cœnose], communauté.

-centèse

Du grec kentein [-centèse], piquer.

centr(o)-, -centrie, -centrique, -centrisme

Du latin centrum, du grec kentron [centr(o)-], pointe ; en biologie : lieu d'un organe vers lequel convergent ou duquel émanent les structures qui lui confèrent son unité.

céphal(o)-, -céphale, -céphalie

Du grec kephalê [-céphale, céphal(o)-, -céphalie], tête

-ceps, -cipital

Du latin caput, capitis [-ceps, -cipital], tête, cime.

-cepteur, -ception

Du latin capere [-cepteur, -ception], prendre, saisir.

cerc(o)-, -cerque, -cercaire

Du grec kerkos [cerc(o)-, -cerque, -cercaire], queue.

cérébell(o)-, -cérébelleux

Du latin cerebellum [cérébell(o)-, -cérébelleux], cervelet.

cérébr(o)-

Du latin cerebrum [cérébr(o)], cerveau.

cerumen, cérumin(o)-

Du latin médiéval cerumen, -inis [cérumen, cérumin(o)-], cire, matière grasse, jaunâtre et épaisse sécrétée par les glandes sébacées de la peau du conduit auditif externe.

cervic(o)-

Du latin cervix, cervicis [cervic(o)-], relatif au cou, à la nuque ou au col (utérus, vessie, fémur).

cét(o)-

Du mot acétone ; relatif à l’acétone ou à la fonction cétone.

-chalasie, -chalasis

Du grec khalasis [-chalasie], relâchement.

chambre

Du latin camera, du grec kamara, avait d’abord le sens de plafond voûté, puis de chambre ; en anatomie : cellule dans un ensemble compact.

charbon, carb(o)-

Du latin carbo, -onis [carb(o)-, charbon],  en rapport avec le carbone, corps combustible noir que l’on extrait des combustibles fossiles.

charge

Du latin populaire carricare, de carrus, char ; la charge est ce que peut supporter une personne, une chose.

chéil(o)-, chéilie

Du grec kheilos [chéil(o)-, -cheilie], lèvres.

chél(o)-

Du grec khêlê [chél(o)-], pince, tenaille, mais aussi griffe, sabot d’animal.

chém(o)-

Du grec tardif khêmeia, magie noire, inspiré de l'égyptien km, noir ; a pris aujourd'hui le même sens que chimio.

-chète

Du grec kaitê [-chète], longue chevelure.

-chésie, -chétie

Du grec kheseio [-chésie, -chétie], avoir la colique.

chiasma, chiasmatique Du grec khiasma [chiasma, chiasmatique], disposition en croix, croisement.

chimi(o)-,

Du latin médiéval chimia, de alchimia, inspiré de l'arabe, science qui étudie la nature, les propriétés des corps et les transformations qui peuvent s'y produire.

chir(o)-, chéir(o)-

Du grec kheir, kheiros [chir(o)-, chéir(o)-, -chirie], main.

chlor(o)-

Du grec khlôros [chlor(o)-], vert ; racine qui indique la présence de chlore ou la couleur verte.

choc

Du néerlandais shokken, repris par l’anglais shock : secousse.

chol(o)-

Du grec kholê [chol(o)-, cholé-, -cholie], relatif à la bile.

cholécyst(o)-

Du grec kholê [cholé-], bile et du grec kustis, vessie : vésicule biliaire.

cholér(o)-, cholérique

Du latin cholera, du grec kholera [cholér(o)-, -cholérique], maladie provenant de la bile, relatif au choléra.

chondr(o)-, condr(o)-, -condrie

Du grec khondros [chondr(o)-, condr(o)-, -condrie], cartilage.

chord(o)-, -chorde, -chordon

Du grec khordê [chord(o)-, -chorde, -chordon], corde, relatif aux ébauches embryonnaires qui développeront la colonne vertébrale.

choré(o)-

Du grec khoreia [choré(o)-], danse.

-chorèse, -chrorésis

Du grec khôrein, faire place.

chori(o)-, chor(o)-

Du grec khorion [chor(o)-, chori(o)-], relatif au chorion, membrane formée par l'embryon pendant la grossesse, et à la choroïde, membrane de l'œil. 

-chroïque, -chroïsme

Du grec khroos [-chroïque, -chroïsme], couleur.

chrom(o)-

Du grec khrôma, khrômatos [chroma-, chromato-, chrom(o)-], couleur, mais aussi relatif au chrome.

chron(o)-, -chronique

Du grec khronos [chron(o)-, -chrone, -chronique, -chronisme], temps.

-chute

De l'ancien français chevite, du latin cadere [-chute], tomber.

chyl(o)-, -chylie

Du latin médical chylus, du grec khulos [chyl(o)-, -chylie], suc.

chym(o)-

Du grec chumas, chumos [chym(o)-, -chyme], flux, épanchement liquide, suc, sérosité des humeurs, suppuration.

cicatrice, cicatriciel

Du latin cicatrix, icis [cicatrice], marque laissée sur la peau après guérison d’une incision, d’une blessure.

-cide

Du latin cædere [-cide], tuer.

cil, cili(o)-, -ciliaire

Du latin cilium [cil, cili(o)-, -ciliaire], bord de la paupière qui porte les cils.

-cilline

Du latin -culus, a, um, suffixe diminutif utilisé dans pénicilline (1943), du latin penicillum, pinceau, lui-même dérivé de peniculus, petite queue.

-cine

Du verbe grec kineô, mouvoir, mettre en mouvement, avec comme sens dérivé bouleversement, faire évacuer.

-cinèse, kin-, kinési-, -kinèse

Du grec kinêsis [-cinèse, kin-, kinési-, -kinèse], mouvement.

circiné

Du latin circinare [circiné], enroulé.

circon-, circum-

Du latin circum, autour de, dans le voisinage de.

circulation, circulatoire

Du latin circulatio [circulation, circulatoire], mouvement de ce qui est soumis à une marche circulaire ou continuellement renouvelée.

circumvallata

Du latin circumvallata, participe passé de circumvallo, entourer de retranchements.

-cire

Du latin cera [-cire], matière jaune, malléable à la chaleur, produite par les abeilles.

cirrh(o)-

Du grec kirrhos [cirrh(o)-, cirrhose], roux, relatif à un organe qui se sclérose.

cirs-, cirs(o)-

Du grec kirsos [cirs-, cirs(o)-], varice, dilatation d’une veine.

-ciser, -cision

Du latin populaire cisellus, altération de cæsellus, de cædere [-ciser, -cision], couper.

cistern(o), citerne

Du latin cisterna [cistern(o)-], citerne, réservoir souterrain.

clair, clarté, clairance

Du latin clarus [clair, clarté, clairance], brillant, qui répand ou reçoit beaucoup de lumière, ou qui laisse passer les rayons lumineux.

-clasie, -claste

Du grec klastos [-clasie, -claste], briser.

claudication

Du latin claudicatio, claudicare, action de boiter.

claustr(o)-

Du latin claustrum, clôture, cloître.

-clave, clavier

Du latin clavis [-clave], clef.

clavicul(o)-

Du latin clavicula [clavicul(o)-], petite clé, relatif à la clavicule, petit os en forme de "S" qui relie l'épaule au sternum.

cléid(o)-

Du grec kleidion [cléid(o)-], clavicule

cléisis

Du grec kleîsis [cléisis], action de fermer.

cléist(o)-

Du grec kleidion [cléist(o)-], fermé.

climat(o)-

Du latin clima, -atis, du grec klima [climat(o)-], inclinaison, puis région ; ensemble des conditions météorologiques d’une région.

clino-, -cline, -clive, -clitique

Du grec klinê, lit, ou de klinein [-cline, clino-], incliner.

clinic(o)-, clinicien

Du latin clinicus, ou sous sa forme substantive clinice : médecine exercée près du lit d'un malade, ou du grec klinikos : qui concerne le lit.

clitoris

Du grec kleitoris, petit organe érectile situé à la partie antérieure de la vulve.

cloison

Du latin populaire clausio, onis, du latin classique clausus, clos ; paroi séparant deux cavités dans un organisme.

-clonal, -clonie

Du grec klôn [-clonie], jeune pousse ; en médecine, indique la multiplication végétative ou la répétition.

cluse, -clusion

Du latin clusa [cluse, -clusion], une cluse est un endroit fermé ; le terme occlusion vient du latin occlusio ; en fait le latin « hoc », lui-même dérivé de « huc », ici, en ce lieu même, a donné en français « oc », oui, affirmatif.

-clyse

Du latin clyster, du grec kluzein [-clyse], laver, lavement.

cném(o)-, -cnémie, -cnémien

Du grec knêmis, de knêmê [cném(o)-, -cnémie, -cnémien], jambe.

co-

Du latin cum [co-], qui exprime une idée d’association, la participation, la simultanéité.

-coagulant

Du latin coagulare [-coagulant, -coagulation], donner à un liquide une consistance solide, le figer.

cobalt

De l'allemand Kobalt, variante de Kobold, nom d'un lutin malicieux qui hantait les anciennes mines et qui avait la réputation de remplacer le minerai d'argent par celui du cobalt jugé alors sans valeur.

cocaïn(o)-

De l’espagnol coca [cocaïn(o)-], désignant un arbuste du Pérou dont les feuilles ont une action stimulante et fournissent la cocaïne, anesthésique local.

cocc(o)-, -coccygien

Du grec kokkux [cocc(o)-, -coccygien], coucou, relatif au coccyx, à cause de la forme de cet os qui rappelle un bec d’oiseau.

cocc(o)-, -coccie, -coque

Du grec kokkos [cocc(o)-, -coccie, -coque], graine, relatif aux microorganismes sphériques.

cochlé(o)-

Du latin cochlea [cochlé(o)-, -cochléaire], limaçon, escargot, ou du grec kochlias, coquillage en spirale ou limaçon.

-code, -codon

Du latin codex [-code, -codon], planche (d’écriture), livre, système de signes permettant de transmettre une information.

cœl(o)-, cœlio, -cœle, -cèle

Du grec koilos, koilia [cœl(o)-, cœlio-, -cœle, -cèle], creux, ventre, cavité. 

-cœnose, cénose

Du grec koinon [-cénose, -cœnose], communauté.

cogn(o)-, cognitif

Du latin cognitus [cogn(o)-, cognitif], connu, capable de connaître ou de faire connaître.

col, cou

Du latin collum ; col représente le singulier de collum et cou est le cas régime au pluriel ; par la suite, col et cou sont devenus de simples variantes phonétiques.

-cole

Du latin colere [-cole], habiter.

colique

Du latin colica, du grec kôlikos, de kôlon, qui souffre de l’intestin.

coll(o)-, colloïd(o)-

Du latin vulgaire colla ou du grec kolla [coll(o)-, colloïd(o)-], colle, gomme.

collyre

Du grec kollurion, onguent ; médicament liquide qui s’applique sur la conjonctive de l’œil.

colo-, colique

Du grec kôlon [colo-], intestin ; racine des termes relatifs au côlon.

colp(o)-

Du grec kolpos [colp(o)-], vagin.

com-, con-, col-, corr-

Du latin cum [co-], qui exprime une idée d’association, la participation, la simultanéité.

-combinaison, -combinant

Du bas latin combinatio [-combinaison, -combinant], assemblage, arrangement dans un certain ordre d'éléments semblables.

-come

Du grec komê [-come], chevelure.

comédon

Du latin comedo, -onis [comédon], mangeur, de comedere, manger, cette matière sébacée étant réputée « manger » la peau.

-comitial

Du latin comitialis morbus [-comitial, comitialité], qui se rapporte à l’épilepsie.

comminutif, ive

Du latin comminuere, mettre en pièces, se dit d’une fracture qui présente de nombreux fragments.

commissure, commissur(o)- du latin commissura, de committere, joindre. En anatomie, point de jonction d'une ouverture en forme de fente.

-compatible, -compatibilité

Du latin compati [-compatibilité], souffrir avec.

compensation

Du latin compensatio, de compensare, de pensare, peser.

-compétence

Du latin competentia [-compétence], aptitude à effectuer certains actes.

-complément

Du latin complementum, de complere [-complément], combler.

-compresseur, -compression

Du latin compressio [-compresseur, compression], action mécanique qui réduit un corps à un moindre volume en rapprochant les unes des autres les particules qui le composent.

-concave

Du latin concavus [-concave], creux, qui présente une courbure vers l'intérieur.

concentration

Du latin centrum [centr(o)-, -centrie, -centrique, -centrisme], centre, rassemblement.

-conception, -conceptionnel

Du latin conceptio [-conception, -conceptionnel], fait de recevoir la vie.

conch(o)-, -conchal

Du konkhê [conch(o)-, -conchal], coquille, en forme de coquille.

-condensation

Du latin condensare, de condensus, de cum : intensité et densus : épais.

condition, conditionnement

Du bas latin conditio, du latin classique condicio, de condicere, fixer par accord ; le conditionnement désigne l’emballage d’un médicament, les habitudes vicieuses, psychiques ou physiques acquises pendant une maladie.

condyl(o)-, -condylien

Du grec kondulos [condyl(o)-], surface articulaire lisse, arrondie ou ovoïde.

cône

Du latin conus, du grec kônos [-cône], surface déterminée par une génératrice passant par un point fixe et décrivant un cercle.

coni(o)-

Du grec konis [coni(o)-], poussière.

conjonctiv(o)-, conjonctif

Du latin conjunctus, de conjungere [conjonctiv(o)-], unir, joindre --> en ophtalmologie, relatif à le conjonctive, membrane qui tapisse la face interne des paupières et la face antérieure de l’œil --> d’une façon plus générale, relatif  à tous les tissus de soutien et de remplissage.

conjugaison

Du latin conjugatio de conjugare, unir.

-conscient

Du latin conscientia [-conscience, -conscient], sentiment qui fait qu’on porte un jugement moral sur ses actes.

constitution, constitutionnel

Du latin constitutio [constitution, constitutionnel], de constituere, former un tout en rassemblant divers éléments.

-constriction

Du latin constrictio, de constringere [-constriction], resserrer.

-consultation

Du latin consultatio [-consultation], action de demander, de prendre un avis.

-contamination

Du latin contaminare, contaminatio [-contamination], infecter de germes microbiens, de virus ou d’un mal quelconque.

-conte

Du grec kontos [-conte], bâton, donc de forme allongée.

continent, continence

Du latin continentia [continent, continence], de continere, contenir.

contr(a)-

Du latin contra- [contr(a)-], indiquant l'hostilité, l'opposition, la défense ou le voisinage.

-contraction, contracture

Du latin contractus, de contrahere [-contraction], resserrer.

contrôle, contrôlé(e)

De contrerole (1367), registre de vérification.

-conversion

Du latin conversio, de convertere [-conversion],  tourner entièrement.

-convexe

Du latin convexus [-convexe], caractérise une surface qui est courbe extérieurement.

convulsion, convulsif

Du latin médical convulsus, de convellere [-convulsion, -convulsif], ébranler.

-cope

Du grec kopê [-cope], choc.

coph(o)-

Du grec kôphos [coph(o)-], émoussé, sourd, kôphoô, assourdir.

copr(o)-

Du grec kopros [copr(o)-], excrément, saleté.

coq

Du latin coccus [coq, coqueluche], oiseau domestique, mâle de la poule.

coqu(e)

Du latin coccum [coque, coquart], excroissance d’une plante, mais aussi revêtement.

cor-, cord(i)-, cordial

Du latin médiéval cordialis, de cor, cordis [cor-, cord(i)-, cordial], cœur.

corac(o)-

Du grec korax [corac(o)-], corbeau ; se dit d'une apophyse pointue située sur le bord de l'omoplate.

cord(o)-, cordon(o)-

Du latin chorda, corde et du grec khordê, boyau [cord(o)-, cordon(o)-], relatif aux cordes vocales ou aux cordons de la substance blanche de la moelle épinière.

-corèse

Du grec koréô [-corèse], rassasié.

cori(o)-, -corie, -corée

Du grec korê [cori(o)-, -corie], pupille.

-cormie

Du grec kormos [-cormie], tronc d’arbre, relatif au tronc.

corne

Du latin cornu, excroissance pointue ou qui se termine en pointe comme une corne.

cornée

Du latin cornea tunica [cornée], partie antérieure transparente de l’œil.

corniculé

Du latin corniculum, en forme d’insigne (dans l’Antiquité, la cornicule était un insigne récompense, porté sur le casque par les Romains).

coron(o)-, coronar(o)-

Du latin coronarius, de corona [coronar(o)-, -coronarien], couronne, relatif aux artères coronaires.

-corps, -corporel

Du latin corpus [-corps, -corporel], partie matérielle d’un être animé.

cortic(o)-

Du latin cortex, corticis [cortic(o)-, -cortical], écorce ; relatif au cortex (cérébral, surrénal).

-corticoïde, -cortisol

De l’anglais  cortisone, relatif à l’hormone du même nom, ou qui en contient.

coryza

Du grec koruza [coryza], écoulement nasal.

cosm(o)-, -cosme

Du grec kosmos [cosm(o)-, -cosme], monde.

cost(o)-, -costal, côte

Du latin costa [costo-, -costal, côte], relatif aux os allongés et courbes qui forment la cage thoracique.

cotyle

Du grec kotulê [cotyle], objet creux.

cou, col

Du latin collum ; col représente le singulier de collum et cou est le cas régime au pluriel ; par la suite, col et cou sont devenus de simples variantes phonétiques.

couperose

Du latin cupri rosa, rose de cuivre, désigne la coloration rouge du visage due à la dilatation des vaisseaux sanguins capillaires.

cox(o)-

Du latin coxa [cox(o)-, -coxal], hanche.

crani(o)-

Du grec kranion [crani(o)-, -crânien], relatif au crâne, partie osseuse de la tête.

cras(e), -crasie

Du grec krasis [crase, -crasie], mélange, tempérament.

-crate, -cratie, -cratique

Du grec kratos [-crate, -cratie, -cratique], force.

création

Du latin creare [création, créateur], faire exister ce qui n’existait pas.

créat(o)-

Du grec kreas, kreatos [créat(o)-], chair.

crémaster, crémastérien

Du grec kremastêr [crémaster, crémastérien], suspenseur, relatif aux muscles suspenseurs du testicule.

crén(o)-

Du grec krênê [crén(o)-], source et du latin impérial crena, entaille.

cribl(o)-, cribr(o)- Du bas latin criblum, du latin classique cribrum [cribl(o)-, cribr(o)-], récipient à fond plat, percé de trous, servant à l'origine au tri des graines.

cric(o)-

Du grec kriko, de krikos [cric(o)-, cricoïde], anneau.

crin(o)-, -crine, -crinien

Du grec ekkrinein [-crine, -crinien, crin(o)-], excréter.

crise

Du latin médical crisis, du grec médical krisis [crise], manifestation aigüe d'un trouble physique ou moral chez une personne.

cristall(o)-, cristallin

Du latin crystallus, du grec krustallos [cristall(o)-, cristallin], glace, transparent comme de la glace.

-crite

Du grec kritos [-crite], séparé.

croître, croissance, croissant

Du latin crescere, croître, crescentia, croissance, qui a aussi donné croissant : forme apparente de la Lune lorsqu’elle présente moins de la moitié de son hémisphère éclairé.

croup, croupeux, euse

Onomatopée, d’après le bruit de la toux dans la diphtérie, dû aux fausses membranes qui obstruent l’orifice glottique.

crur(o)-

Du latin crus, cruris [crur(o)-, -crural], relatif à la cuisse.

cryo-

Du grec kruos [cryo-], froid.

crypt(o)-

Du grec kruptos [crypt(o)-], caché.

cubit(o)-, -cubital

Du latin cubitus [cubit(o)-, -cubital], coude.

-cule, -culaire

Du latin -culus, a, um [-cule], suffixe diminutif.

-culteur, -culture

Du latin cultura [-culteur, -culture], culture, qui cultive.

cunéi-

Du latin cuneus, coin.

cupr(o)-, -cuprique

Du latin cuprum [cupr(o)-, -cuprique], cuivre.

-cure, -curie

Du latin cura [-cure, -curie], soin.

-current

Du latin currere [-current], courir (dans des mots comme concurrent, récurrent, intercurrent, entre autres).

curseur

Du latin cursor, coureur, messager ; mais aussi lame ou pointe très fine qui glisse à volonté dans la coulisse d’un appareil de mesure.

curvatum (curvus) Mot latin qui signifie courbé, plié, voûté.

-cuspide

Du latin cuspis [-cuspide], pointe.

cuti-, -cutané

Du latin cutis [cuti-, -cutané], peau.

cyan(o)-

Du grec kuanos [cyan(o)-], bleu.

cybernétique

Du grec kuberbân, diriger, art de gouverner, de l’anglais cybernetics, étude des mécanismes de communication et de contrôle chez les machines et les êtres vivants.

cycl(o)-, -cycle, -cyclique

Du grec kuklos [cycl(o)-, -cycle, -cyclique], cercle, roue ; la racine cycl(o)- se rapporte aussi au corps ciliaire, partie de la membrane musculovasculaire de l'œil qui comprend le muscle ciliaire (insertion du cristallin) et les procès ciliaires qui sécrètent l'humeur aqueuse de l'œil.

cyst(o)-

Du grec kustis [cyst(o)-, -cyste], vessie.

cyst(o)-

Du grec kustis [cyst(o)-, -cyste], vessie.

cylindr(o)-

Du latin cylindrus, du grec kulindros, [cylindr(o)-, cylindre], rouleau.

cyph(o-)

Du grec kuphôsis [cyph(o)-], courbure.

cyst(o)-

Du grec kustis [cyst(o)-, -cyste], vessie.

cyt(o)-

Du grec kutos [cyt(o)-, -cyte], cellule.