Lettre "C"
Date de la dernière modification :
6-02-2020
cachexie |
Du latin médical cachexia ou du grec kakhexia, mauvaise constitution physique. |
cac(o)- |
Du grec kakos, mauvais |
cæc(o)- |
Du latin cœcus [cæc(o)-], aveugle, relatif au cæcum. |
-caïne, -caïque |
Du mot cocaïne, indique la présence d’un dérivé de la cocaïne et donc d’un anesthésique local. |
cal, caleux |
Du latin callus [cal], cicatrice d’un os fracturé |
calcané(o)- |
Du latin calcaneum [calcané(o)-], talon, de calcare, fouler ; relatif au talon. |
calc(o) |
Du latin calx, calcis [calc(o)-], relatif au calcium. |
calcul |
Du latin calculus [calcul], petit caillou. |
calice, caliciel, calicien |
Du latin calix, du grec kalux, coupe, relatif aux calices rénaux. |
calor- |
Du latin calor [calor-, calorie], chaleur. |
-caméra |
Du latin camera [-caméra], chambre, relatif à un appareil photographique ou de transmission d’images. |
camphre |
Du latin médiéval camphora, altération de l’arabe kãfür, substance cristallisée extraite du camphrier, laurier d’Asie orientale et d’Océanie. |
camp(o)-, campi- |
Du latin campus [camp(o)-, campi-], champ, avec en biologie le sens d'espace. |
campt(o)-, -campsie |
Du grec kamptô, kampsis [campt(o)-, -campsie], courber, fléchir, inflexion. |
campyl(o)- | Du grec kampulos [campyl(o)-], spiralé. |
canal, canal(i)-, -canalaire |
Du latin canalis de canna [canal, canal(i)-, -canalaire], roseau, conduit, tuyau. |
cancér(o)- |
Du latin cancer [cancér(o)-], écrevisse ou crabe ; relatif au cancer. |
candida |
Du latin candidus [candid(a)-], d’un blanc éclatant, habillé de blanc, relatif à des levures blanchâtres. |
canin, canine |
Du latin caninus, de canis [canin, canine], chien, qui se rapporte au chien ; la dent canine est pointue comme celle d’un chien. |
cannabin(o), cannabis |
Du latin cannabis [cannabin(o)-], chanvre, chanvre indien. |
canthus, -canthique |
Du grec kanthos [canthus, -canthique], angle de l’œil, commissure des paupières. |
capill(o)- |
Du latin capillaris, de capillus [capill(o)-], cheveu. |
capit(o)-, capitation |
Du latin caput, capitis [capit(o)-, -capitation], relatif à la tête. |
capn(o)-, -capnie |
Du grec kapnos [capn(o)-, -capnie], vapeur, fumée ; en biologie, relatif au dioxyde de carbone CO2. |
capr(o)-, -caproïque |
Du latin capra [capr(o)-, -caproïque], chèvre ; relatif au lait de chèvre. |
-capside, capsule |
Du latin capsula [-capside], petite boîte. |
capt(o)-, -capteur |
Du latin captio [capt(o)-, -capteur], prendre. |
carb(o)-, charbon | Du latin carbo, -onis [carb(o)-, charbon], en rapport avec le carbone, corps combustible noir que l’on extrait des combustibles fossiles. |
carcin(o)- |
Du grec karkinôma, de karkinos [carcin(o)-], crabe, cancer. |
cardi(o)-, -carde, -cardie |
Du grec kardia [cardi(o)-, -carde, -cardie, cardiaque], lui-même du grec tardif kardiakos, cœur ou estomac. |
carence | Du bas latin carentia, indigence, privation, de carere, ne pas avoir, manquer de. |
carie |
Du latin caries [carie], pourriture. |
carn-, carn(o)- | Du latin caro, carnis, chair, relatif à la viande ou au muscle. |
carotène, carotén(o)-, carotin(o)- | Du grec karôton, carotte. |
carotid(o)-, carotidien |
Du grec karôtis, de karoûn [carotid(o)-, carotidien], assoupir, car la compression des artères carotides provoque une perte de connaissance. |
-carpe, carp(o)-, -carpine |
Du grec karpos, fruit. |
carp(o)-, -carpien |
Du grec karpos [carp(o)-, -carpien], jointure, relatif au squelette de la main (poignet) qui s’articule en haut avec l’avant-bras et en bas avec le métacarpe. |
cary(o)-, kary(o)- |
Du grec karuon [cary(o)-, kary(o)-], noix, noyau. |
caséeux, euse |
Du latin caseus [caséeux, euse], fromage, qui ressemble à du fromage ; en médecine, l’adjectif caséeux est propre à la tuberculose. |
cata- |
Du grec kata- [cata-], en descendant, contre, en commençant, en achevant, exprimant une idée de dégradation, de recul. |
-catalepsie |
Du grec katalêpsis [-catalepsie], compréhension. |
catarrhe, al, eux |
Du latin catarrhus, du grec katarrhos [catarrhe, al, eux], écoulement, inflammation des muqueuses avec hypersécrétion des glandes de la région concernée. |
-caténaire |
Du latin catena [-caténaire], chaîne. |
-cathésie |
Du grec kathetos [-cathésie], vertical, droit. |
cathéter |
Du latin médical catheter, du grec kathetêr [cathéter] : sonde. |
cation |
Mot formé avec cathode, du grec hodos, chemin, et ion : du mot anglais ion, venant lui-même du participe présent du grec ienai [ion(o)-, -ionique], aller, qui se déplace. |
catoptro- |
Du grec katoptron, miroir. |
caudal |
Du latin cauda [caudal, e, aux], queue ou en position terminale. |
caustique, causticité |
Du latin causticus, du grec kaustikos, brûlant, se dit d'un corps qui attaque les tissus organiques. |
cautère |
Du grec kautêrion, brûler. |
caverneux |
Du latin caverna, de cavus [-caverneux], cavité naturelle. |
cavité, cavitaire |
Du bas latin cavitas, de cavus [cavité, cavitaire], creux. |
cav(o)-, cave |
Du latin cavus [cav(o)-, cave], creux, fossé, relatif au système veineux qui amène le sang dans l'oreillette droite du cœur. |
cécité | Du latin cæcitas, perte de la vue, dérivé de l'adjectif cæcus, aveugle |
ceinture | Du latin impérial cinctura, dérivé de cinctus, action de ceindre. |
-cèle |
Du grec kêlê [-cèle], tumeur, hernie. |
cellul(o)- |
Du latin cellula, dim. de celle [cellul(o)-, -cellulaire], chambre ; racine des termes relatifs à la cellule. |
cément(o)- |
Du latin caementum [cément(o)-, -cémentaire], en médecine : relatif au cément, substance qui recouvre la racine d'une dent. |
-cénose, -cœnose |
Du grec koinon [-cénose, -cœnose], communauté. |
-centèse |
Du grec kentein [-centèse], piquer. |
centr(o)-, -centrie, -centrique, -centrisme |
Du latin centrum, du grec kentron [centr(o)-], pointe ; en biologie : lieu d'un organe vers lequel convergent ou duquel émanent les structures qui lui confèrent son unité. |
céphal(o)-, -céphale, -céphalie |
Du grec kephalê [-céphale, céphal(o)-, -céphalie], tête |
-ceps, -cipital |
Du latin caput, capitis [-ceps, -cipital], tête, cime. |
-cepteur, -ception |
Du latin capere [-cepteur, -ception], prendre, saisir. |
cerc(o)-, -cerque, -cercaire |
Du grec kerkos [cerc(o)-, -cerque, -cercaire], queue. |
cérébell(o)-, -cérébelleux |
Du latin cerebellum [cérébell(o)-, -cérébelleux], cervelet. |
cérébr(o)- |
Du latin cerebrum [cérébr(o)], cerveau. |
cerumen, cérumin(o)- |
Du latin médiéval cerumen, -inis [cérumen, cérumin(o)-], cire, matière grasse, jaunâtre et épaisse sécrétée par les glandes sébacées de la peau du conduit auditif externe. |
cervic(o)- |
Du latin cervix, cervicis [cervic(o)-], relatif au cou, à la nuque ou au col (utérus, vessie, fémur). |
cét(o)- |
Du mot acétone ; relatif à l’acétone ou à la fonction cétone. |
-chalasie, -chalasis |
Du grec khalasis [-chalasie], relâchement. |
chambre | Du latin camera, du grec kamara, avait d’abord le sens de plafond voûté, puis de chambre ; en anatomie : cellule dans un ensemble compact. |
charbon, carb(o)- | Du latin carbo, -onis [carb(o)-, charbon], en rapport avec le carbone, corps combustible noir que l’on extrait des combustibles fossiles. |
charge |
Du latin populaire carricare, de carrus, char ; la charge est ce que peut supporter une personne, une chose. |
chéil(o)-, chéilie |
Du grec kheilos [chéil(o)-, -cheilie], lèvres. |
chél(o)- |
Du grec khêlê [chél(o)-], pince, tenaille, mais aussi griffe, sabot d’animal. |
chém(o)- |
Du grec tardif khêmeia, magie noire, inspiré de l'égyptien km, noir ; a pris aujourd'hui le même sens que chimio. |
-chète |
Du grec kaitê [-chète], longue chevelure. |
-chésie, -chétie |
Du grec kheseio [-chésie, -chétie], avoir la colique. |
chiasma, chiasmatique | Du grec khiasma [chiasma, chiasmatique], disposition en croix, croisement. |
chimi(o)-, |
Du latin médiéval chimia, de alchimia, inspiré de l'arabe, science qui étudie la nature, les propriétés des corps et les transformations qui peuvent s'y produire. |
chir(o)-, chéir(o)- |
Du grec kheir, kheiros [chir(o)-, chéir(o)-, -chirie], main. |
chlor(o)- |
Du grec khlôros [chlor(o)-], vert ; racine qui indique la présence de chlore ou la couleur verte. |
choc | Du néerlandais shokken, repris par l’anglais shock : secousse. |
chol(o)- |
Du grec kholê [chol(o)-, cholé-, -cholie], relatif à la bile. |
cholécyst(o)- |
Du grec kholê [cholé-], bile et du grec kustis, vessie : vésicule biliaire. |
cholér(o)-, cholérique |
Du latin cholera, du grec kholera [cholér(o)-, -cholérique], maladie provenant de la bile, relatif au choléra. |
chondr(o)-, condr(o)-, -condrie |
Du grec khondros [chondr(o)-, condr(o)-, -condrie], cartilage. |
chord(o)-, -chorde, -chordon |
Du grec khordê [chord(o)-, -chorde, -chordon], corde, relatif aux ébauches embryonnaires qui développeront la colonne vertébrale. |
choré(o)- |
Du grec khoreia [choré(o)-], danse. |
-chorèse, -chrorésis |
Du grec khôrein, faire place. |
chori(o)-, chor(o)- |
Du grec khorion [chor(o)-, chori(o)-], relatif au chorion, membrane formée par l'embryon pendant la grossesse, et à la choroïde, membrane de l'œil. |
-chroïque, -chroïsme |
Du grec khroos [-chroïque, -chroïsme], couleur. |
chrom(o)- |
Du grec khrôma, khrômatos [chroma-, chromato-, chrom(o)-], couleur, mais aussi relatif au chrome. |
chron(o)-, -chronique |
Du grec khronos [chron(o)-, -chrone, -chronique, -chronisme], temps. |
-chute |
De l'ancien français chevite, du latin cadere [-chute], tomber. |
chyl(o)-, -chylie |
Du latin médical chylus, du grec khulos [chyl(o)-, -chylie], suc. |
chym(o)- |
Du grec chumas, chumos [chym(o)-, -chyme], flux, épanchement liquide, suc, sérosité des humeurs, suppuration. |
cicatrice, cicatriciel |
Du latin cicatrix, icis [cicatrice], marque laissée sur la peau après guérison d’une incision, d’une blessure. |
-cide |
Du latin cædere [-cide], tuer. |
cil, cili(o)-, -ciliaire |
Du latin cilium [cil, cili(o)-, -ciliaire], bord de la paupière qui porte les cils. |
-cilline |
Du latin -culus, a, um, suffixe diminutif utilisé dans pénicilline (1943), du latin penicillum, pinceau, lui-même dérivé de peniculus, petite queue. |
-cine |
Du verbe grec kineô, mouvoir, mettre en mouvement, avec comme sens dérivé bouleversement, faire évacuer. |
-cinèse, kin-, kinési-, -kinèse |
Du grec kinêsis [-cinèse, kin-, kinési-, -kinèse], mouvement. |
circiné |
Du latin circinare [circiné], enroulé. |
circon-, circum- |
Du latin circum, autour de, dans le voisinage de. |
circulation, circulatoire |
Du latin circulatio [circulation, circulatoire], mouvement de ce qui est soumis à une marche circulaire ou continuellement renouvelée. |
circumvallata |
Du latin circumvallata, participe passé de circumvallo, entourer de retranchements. |
-cire |
Du latin cera [-cire], matière jaune, malléable à la chaleur, produite par les abeilles. |
cirrh(o)- | Du grec kirrhos [cirrh(o)-, cirrhose], roux, relatif à un organe qui se sclérose. |
cirs-, cirs(o)- |
Du grec kirsos [cirs-, cirs(o)-], varice, dilatation d’une veine. |
-ciser, -cision |
Du latin populaire cisellus, altération de cæsellus, de cædere [-ciser, -cision], couper. |
cistern(o), citerne |
Du latin cisterna [cistern(o)-], citerne, réservoir souterrain. |
clair, clarté, clairance |
Du latin clarus [clair, clarté, clairance], brillant, qui répand ou reçoit beaucoup de lumière, ou qui laisse passer les rayons lumineux. |
-clasie, -claste |
Du grec klastos [-clasie, -claste], briser. |
claudication |
Du latin claudicatio, claudicare, action de boiter. |
claustr(o)- |
Du latin claustrum, clôture, cloître. |
-clave, clavier |
Du latin clavis [-clave], clef. |
clavicul(o)- |
Du latin clavicula [clavicul(o)-], petite clé, relatif à la clavicule, petit os en forme de "S" qui relie l'épaule au sternum. |
cléid(o)- |
Du grec kleidion [cléid(o)-], clavicule |
cléisis |
Du grec kleîsis [cléisis], action de fermer. |
cléist(o)- |
Du grec kleidion [cléist(o)-], fermé. |
climat(o)- |
Du latin clima, -atis, du grec klima [climat(o)-], inclinaison, puis région ; ensemble des conditions météorologiques d’une région. |
clino-, -cline, -clive, -clitique |
Du grec klinê, lit, ou de klinein [-cline, clino-], incliner. |
clinic(o)-, clinicien |
Du latin clinicus, ou sous sa forme substantive clinice : médecine exercée près du lit d'un malade, ou du grec klinikos : qui concerne le lit. |
clitoris |
Du grec kleitoris, petit organe érectile situé à la partie antérieure de la vulve. |
cloison |
Du latin populaire clausio, onis, du latin classique clausus, clos ; paroi séparant deux cavités dans un organisme. |
-clonal, -clonie |
Du grec klôn [-clonie], jeune pousse ; en médecine, indique la multiplication végétative ou la répétition. |
cluse, -clusion |
Du latin clusa [cluse, -clusion], une cluse est un endroit fermé ; le terme occlusion vient du latin occlusio ; en fait le latin « hoc », lui-même dérivé de « huc », ici, en ce lieu même, a donné en français « oc », oui, affirmatif. |
-clyse |
Du latin clyster, du grec kluzein [-clyse], laver, lavement. |
cném(o)-, -cnémie, -cnémien |
Du grec knêmis, de knêmê [cném(o)-, -cnémie, -cnémien], jambe. |
co- |
Du latin cum [co-], qui exprime une idée d’association, la participation, la simultanéité. |
-coagulant |
Du latin coagulare [-coagulant, -coagulation], donner à un liquide une consistance solide, le figer. |
cobalt |
De l'allemand Kobalt, variante de Kobold, nom d'un lutin malicieux qui hantait les anciennes mines et qui avait la réputation de remplacer le minerai d'argent par celui du cobalt jugé alors sans valeur. |
cocaïn(o)- |
De l’espagnol coca [cocaïn(o)-], désignant un arbuste du Pérou dont les feuilles ont une action stimulante et fournissent la cocaïne, anesthésique local. |
cocc(o)-, -coccygien |
Du grec kokkux [cocc(o)-, -coccygien], coucou, relatif au coccyx, à cause de la forme de cet os qui rappelle un bec d’oiseau. |
cocc(o)-, -coccie, -coque |
Du grec kokkos [cocc(o)-, -coccie, -coque], graine, relatif aux microorganismes sphériques. |
cochlé(o)- |
Du latin cochlea [cochlé(o)-, -cochléaire], limaçon, escargot, ou du grec kochlias, coquillage en spirale ou limaçon. |
-code, -codon |
Du latin codex [-code, -codon], planche (d’écriture), livre, système de signes permettant de transmettre une information. |
cœl(o)-, cœlio, -cœle, -cèle |
Du grec koilos, koilia [cœl(o)-, cœlio-, -cœle, -cèle], creux, ventre, cavité. |
-cœnose, cénose |
Du grec koinon [-cénose, -cœnose], communauté. |
cogn(o)-, cognitif |
Du latin cognitus [cogn(o)-, cognitif], connu, capable de connaître ou de faire connaître. |
col, cou |
Du latin collum ; col représente le singulier de collum et cou est le cas régime au pluriel ; par la suite, col et cou sont devenus de simples variantes phonétiques. |
-cole |
Du latin colere [-cole], habiter ; du grec kollon, ce qui est collé. |
colique |
Du latin colica, du grec kôlikos, de kôlon, qui souffre de l’intestin. |
coll(o)-, colloïd(o)- |
Du latin vulgaire colla ou du grec kolla [coll(o)-, colloïd(o)-], colle, gomme. |
collyre | Du grec kollurion, onguent ; médicament liquide qui s’applique sur la conjonctive de l’œil. |
colo-, colique |
Du grec kôlon [colo-], intestin ; racine des termes relatifs au côlon. |
colp(o)- |
Du grec kolpos [colp(o)-], vagin. |
com-, con-, col-, corr- | Du latin cum [co-], qui exprime une idée d’association, la participation, la simultanéité. |
-combinaison, -combinant |
Du bas latin combinatio [-combinaison, -combinant], assemblage, arrangement dans un certain ordre d'éléments semblables. |
-come |
Du grec komê [-come], chevelure. |
comédon |
Du latin comedo, -onis [comédon], mangeur, de comedere, manger, cette matière sébacée étant réputée « manger » la peau. |
-comitial |
Du latin comitialis morbus [-comitial, comitialité], qui se rapporte à l’épilepsie. |
comminutif, ive |
Du latin comminuere, mettre en pièces, se dit d’une fracture qui présente de nombreux fragments. |
commissure, commissur(o)- | Du latin commissura, de committere, joindre. En anatomie, point de jonction d'une ouverture en forme de fente. |
commotion | Du latin commotio, secousse physique, de cum, com, qui exprime une idée d’association, de simultanéité et de motio, mouvement, impulsion. |
compact | Du latin compactus, bien assemblé, dont les parties se tiennent. |
-compatible, -compatibilité |
Du latin compati [-compatibilité], souffrir avec. |
compensation | Du latin compensatio, de compensare, de pensare, peser. |
-compétence |
Du latin competentia [-compétence], aptitude à effectuer certains actes. |
-complément |
Du latin complementum, de complere [-complément], combler. |
comportement, comportemental | Du latin comportare, d'abord porter dans ses bras, puis manière d'agir. |
-compresseur, -compression |
Du latin compressio [-compresseur, compression], action mécanique qui réduit un corps à un moindre volume en rapprochant les unes des autres les particules qui le composent. |
compulsif, ive | Du latin cum [com-], et de pellere, pousser, sous l'influence de pulsions. |
-concave |
Du latin concavus [-concave], creux, qui présente une courbure vers l'intérieur. |
concentration | Du latin centrum [centr(o)-, -centrie, -centrique, -centrisme], centre, rassemblement. |
-conception, -conceptionnel |
Du latin conceptio [-conception, -conceptionnel], fait de recevoir la vie. |
conch(o)-, -conchal |
Du konkhê [conch(o)-, -conchal], coquille, en forme de coquille. |
-condensation |
Du latin condensare, de condensus, de cum : intensité et densus : épais. |
condition, conditionnement |
Du bas latin conditio, du latin classique condicio, de condicere, fixer par accord ; le conditionnement désigne l’emballage d’un médicament, les habitudes vicieuses, psychiques ou physiques acquises pendant une maladie. |
condyl(o)-, -condylien |
Du grec kondulos [condyl(o)-], surface articulaire lisse, arrondie ou ovoïde. |
cône | Du latin conus, du grec kônos [-cône], surface déterminée par une génératrice passant par un point fixe et décrivant un cercle. |
coni(o)- |
Du grec konis [coni(o)-], poussière. |
conjonctiv(o)-, conjonctif |
Du latin conjunctus, de conjungere [conjonctiv(o)-], unir, joindre --> en ophtalmologie, relatif à le conjonctive, membrane qui tapisse la face interne des paupières et la face antérieure de l’œil --> d’une façon plus générale, relatif à tous les tissus de soutien et de remplissage. |
conjugaison | Du latin conjugatio de conjugare, unir. |
conquassant | Du latin cum, avec, ensemble et de quassare, casser. |
-conscient |
Du latin conscientia [-conscience, -conscient], sentiment qui fait qu’on porte un jugement moral sur ses actes. |
constitution, constitutionnel |
Du latin constitutio [constitution, constitutionnel], de constituere, former un tout en rassemblant divers éléments. |
-constriction |
Du latin constrictio, de constringere [-constriction], resserrer. |
-consultation |
Du latin consultatio [-consultation], action de demander, de prendre un avis. |
-contamination |
Du latin contaminare, contaminatio [-contamination], infecter de germes microbiens, de virus ou d’un mal quelconque. |
-conte |
Du grec kontos [-conte], bâton, donc de forme allongée. |
continent, continence |
Du latin continentia [continent, continence], de continere, contenir. |
contr(a)- |
Du latin contra- [contr(a)-], indiquant l'hostilité, l'opposition, la défense ou le voisinage. |
-contraction, contracture |
Du latin contractus, de contrahere [-contraction], resserrer. |
contrôle, contrôlé(e) |
De contrerole (1367), registre de vérification. |
-conversion |
Du latin conversio, de convertere [-conversion], tourner entièrement. |
-convexe |
Du latin convexus [-convexe], caractérise une surface qui est courbe extérieurement. |
convulsion, convulsif | Du latin médical convulsus, de convellere [-convulsion, -convulsif], ébranler. |
-cope |
Du grec kopê [-cope], choc. |
coph(o)- |
Du grec kôphos [coph(o)-], émoussé, sourd, kôphoô, assourdir. |
copr(o)- |
Du grec kopros [copr(o)-], excrément, saleté. |
coq | Du latin coccus [coq, coqueluche], oiseau domestique, mâle de la poule. |
coqu(e) | Du latin coccum [coque, coquart], excroissance d’une plante, mais aussi revêtement. |
cor-, cord(i)-, cordial |
Du latin médiéval cordialis, de cor, cordis [cor-, cord(i)-, cordial], cœur. |
corac(o)- |
Du grec korax [corac(o)-], corbeau ; se dit d'une apophyse pointue située sur le bord de l'omoplate. |
cord(o)-, cordon(o)- |
Du latin chorda, corde et du grec khordê, boyau [cord(o)-, cordon(o)-], relatif aux cordes vocales ou aux cordons de la substance blanche de la moelle épinière. |
-corèse |
Du grec koréô [-corèse], rassasié. |
cori(o)-, -corie, -corée |
Du grec korê [cori(o)-, -corie], pupille. |
-cormie |
Du grec kormos [-cormie], tronc d’arbre, relatif au tronc. |
corne |
Du latin cornu, excroissance pointue ou qui se termine en pointe comme une corne. |
cornée |
Du latin cornea tunica [cornée], partie antérieure transparente de l’œil. |
corniculé |
Du latin corniculum, en forme d’insigne (dans l’Antiquité, la cornicule était un insigne récompense, porté sur le casque par les Romains). |
coron(o)-, coronar(o)- |
Du latin coronarius, de corona [coronar(o)-, -coronarien], couronne, relatif aux artères coronaires. |
-corps, -corporel |
Du latin corpus [-corps, -corporel], partie matérielle d’un être animé. |
cortex, cortic(o)- |
Du latin cortex, corticis [cortic(o)-, -cortical], écorce ; relatif au cortex (cérébral, surrénal). |
-corticoïde, -cortisol |
De l’anglais cortisone, relatif à l’hormone du même nom, ou qui en contient. |
coryza |
Du grec koruza [coryza], écoulement nasal. |
cosmét(o)-, cosmétique | Du grec kosmêtikos, apte à orner, propre au soin de la parure |
cosm(o)-, -cosme |
Du grec kosmos [cosm(o)-, -cosme], monde. |
cost(o)-, -costal, côte | Du latin costa [costo-, -costal, côte], relatif aux os allongés et courbes qui forment la cage thoracique. |
cotyle |
Du grec kotulê [cotyle], objet creux. |
cou, col | Du latin collum ; col représente le singulier de collum et cou est le cas régime au pluriel ; par la suite, col et cou sont devenus de simples variantes phonétiques. |
couche | Du latin collocare, coucher, allonger. |
coude | Du latin cubitus, pliure du bras, articulation du bras et de l'avant-bras. |
couperose |
Du latin cupri rosa, rose de cuivre, désigne la coloration rouge du visage due à la dilatation des vaisseaux sanguins capillaires. |
cox(o)- |
Du latin coxa [cox(o)-, -coxal], hanche. |
crani(o)- |
Du grec kranion [crani(o)-, -crânien], relatif au crâne, partie osseuse de la tête. |
cras(e), -crasie |
Du grec krasis [crase, -crasie], mélange, tempérament. |
-crate, -cratie, -cratique |
Du grec kratos [-crate, -cratie, -cratique], force. |
création |
Du latin creare [création, créateur], faire exister ce qui n’existait pas. |
créat(o)- |
Du grec kreas, kreatos [créat(o)-], chair. |
crémaster, crémastérien |
Du grec kremastêr [crémaster, crémastérien], suspenseur, relatif aux muscles suspenseurs du testicule. |
crén(o)- |
Du grec krênê [crén(o)-], source et du latin impérial crena, entaille. |
crépuscule, crépusculaire | Du latin crepusculum, moment où le jour tombe et, au sens figuré, déclin (de la vie) |
cribl(o)-, cribr(o)- | Du bas latin criblum, du latin classique cribrum [cribl(o)-, cribr(o)-], récipient à fond plat, percé de trous, servant à l'origine au tri des graines. |
cric(o)- |
Du grec kriko, de krikos [cric(o)-, cricoïde], anneau. |
crin(o)-, -crine, -crinien |
Du grec ekkrinein [-crine, -crinien, crin(o)-], excréter. |
crise |
Du latin médical crisis, du grec médical krisis [crise], manifestation aigüe d'un trouble physique ou moral chez une personne. |
cristall(o)-, cristallin |
Du latin crystallus, du grec krustallos [cristall(o)-, cristallin], glace, transparent comme de la glace. |
-crite |
Du grec kritos [-crite], séparé. |
croître, croissance, croissant |
Du latin crescere, croître, crescentia, croissance, qui a aussi donné croissant : forme apparente de la Lune lorsqu’elle présente moins de la moitié de son hémisphère éclairé. |
croup, croupeux, euse |
Onomatopée, d’après le bruit de la toux dans la diphtérie, dû aux fausses membranes qui obstruent l’orifice glottique. |
crur(o)- |
Du latin crus, cruris [crur(o)-, -crural], relatif à la cuisse. |
cryo- |
Du grec kruos [cryo-], froid. |
crypt(o)- |
Du grec kruptos [crypt(o)-], caché. |
cubit(o)-, -cubital |
Du latin cubitus [cubit(o)-, -cubital], coude. |
-cule, -culaire |
Du latin -culus, a, um [-cule], suffixe diminutif. |
culpabilité, coupable | Du latin culpabilis, qui a commis une faute. |
-culteur, -culture |
Du latin cultura [-culteur, -culture], culture, qui cultive. |
cunéi- |
Du latin cuneus, coin. |
cupr(o)-, -cuprique |
Du latin cuprum [cupr(o)-, -cuprique], cuivre. |
-cure, -curie |
Du latin cura [-cure, -curie], soin. |
-current |
Du latin currere [-current], courir (dans des mots comme concurrent, récurrent, intercurrent, entre autres). |
curseur |
Du latin cursor, coureur, messager ; mais aussi lame ou pointe très fine qui glisse à volonté dans la coulisse d’un appareil de mesure. |
curvatum (curvus) | Mot latin qui signifie courbé, plié, voûté. |
-cuspide |
Du latin cuspis [-cuspide], pointe. |
cuti-, -cutané |
Du latin cutis [cuti-, -cutané], peau. |
cyan(o)- |
Du grec kuanos [cyan(o)-], bleu. |
cybernétique | Du grec kuberbân, diriger, art de gouverner, de l’anglais cybernetics, étude des mécanismes de communication et de contrôle chez les machines et les êtres vivants. |
cycl(o)-, -cycle, -cyclique |
Du grec kuklos [cycl(o)-, -cycle, -cyclique], cercle, roue ; la racine cycl(o)- se rapporte aussi au corps ciliaire, partie de la membrane musculovasculaire de l'œil qui comprend le muscle ciliaire (insertion du cristallin) et les procès ciliaires qui sécrètent l'humeur aqueuse de l'œil. |
cyst(o)- |
Du grec kustis [cyst(o)-, -cyste], vessie. |
cyst(o)- |
Du grec kustis [cyst(o)-, -cyste], vessie. |
cylindr(o)- |
Du latin cylindrus, du grec kulindros, [cylindr(o)-, cylindre], rouleau. |
cyph(o-) |
Du grec kuphôsis [cyph(o)-], courbure. |
cyst(o)- |
Du grec kustis [cyst(o)-, -cyste], vessie. |
cyt(o)- |
Du grec kutos [cyt(o)-, -cyte], cellule. |