Lettre "G"
Date de la dernière modification :
5-10-2019
galact(o)- |
Du grec gala, galaktos [galact(o)-], lait. |
gale, galle, gallique |
Du latin galla [gale, galle, gallique], excroissance des végétaux produite sous l’influence de certains insectes. Le mot gale, affection cutanée due à la femelle d’un acarien : Sarcoptes homini, est une déformation du mot galle. |
galénique |
Du latin Galenus, Galien |galénique], relatif à la doctrine du médecin Galien ; en pharmacologie, médicament préparé pour être administré directement ou pour être incorporé facilement à une autre préparation. |
galvan(o)- |
Du nom du physicien Galvani [galvan(o)-, -galvanisme], action des courants électriques continus sur les organismes vivants. |
gamma- |
Du grec g 3e lettre de l’alphabet correspondant à la lettre g utilisée avec d’autres lettres grecques pour classer des éléments en biochimie, ou pour désigner un rayonnement en physique ou en médecine nucléaire. |
gam(o)-, -game, gamét(o)-, -gamie |
Du grec gamos [gam(o)-, gamét(o)-, -game, -gamie], mariage. |
gangli(o)-, ganglion |
Du grec gagglion, tumeur sous-cutanée. |
gangrène |
Du latin gangraena, du grec gangraina, putréfaction des tissus. |
gastér(o)-, gastr(o)-, -gastre, -gastrie |
Du grec gastêr [gastér(o)-, gastr(o)-, gastre, gastrie], ventre, estomac. |
gaz, gazeux, gaz(o)- |
Mot créé par le chimiste Van Helmont d’après le latin chaos ou le grec khaos : abîme, vide ; en 1670, gaz prend la signification de vapeur, émanation. |
-gel |
Du latin gelare, gelatina [-gel], qui durcit en se refroidissant ; en biologie : qui a l’aspect de la gélatine. |
-gélie |
Du grec gelôs, gelôtos [-gélie], rire. |
gémell(i)-, gémellité |
Du latin gemellus [gémell(i)-, -gémellité], jumeaux, jumelles. |
-gène, -genèse, -génique, gén(o)- |
Du latin et du grec genesis [-gène, -genèse, -génique, gén(o)-, -génisme, -génétique], naissance, formation, qui engendre. |
génit(o)-, génital |
Du latin genitalis, de genitum, genere [génit(o)-, -génital], engendrer. |
géni(o)- | Du grec geneion, menton, relatif au menton |
genre, générique |
Du latin genus, generis [genre, générique], genre. |
gén(u)- |
Du latin pop. genuculum, du latin class. geniculum, diminutif de genu : genou. Le mot français genou vient du pluriel latin genous. |
géo- |
Du grec gê [géo-, -gée], la Terre. |
-gère |
Du latin gero, gerere [-gère], porter, avoir en soi. |
gér(i-, gér(o)-, -gérique |
Du grec gerôn [géri-, gér(o)-, -gérique), vieillard. |
germe, germen, germin(o)- |
Du latin germen [germe, germin(o)-], se rapporte à la lignée des éléments reproducteurs d’un être vivant, par opposition au soma ou corps, ensemble de tous les autres tissus de l’organisme. |
-geste, -gestion |
Du latin gestus, de gerere [-geste, -gestion], faire ; en médecine, relatif à la grossesse. |
gingiv(o)- |
Du latin gingiva [gingiv(o)-, -gingival], gencive. |
giration, giratoire |
Dérivé savant du supin gyratum, du bas latin gyrare, faire tourner en rond, tourner (mouvement autour d’un axe), girer (verbe abandonné), qui a donné girie ou gyrie. |
glabelle, glabellaire |
Du latin glabellus, diminutif de glaber [glabelle, glabellaire], espace sans poils situé entre les deux sourcils. |
glabre |
Du latin glaber [glabre], sans poil ; un visage glabre n’a ni barbe, ni moustache. |
gland | Du latin glans, glandis, fruit du chêne puis, par analogie, extrémité antérieure de la verge (ou du pénis). |
glande, glandul(o)- |
Du latin glandula, de glans, glandis, gland ; en médecine, une glande est un organe destiné à élaborer certaines substances à l’extérieur du corps ou dans le milieu intérieur. |
glauc(o)- |
Du grec glaukos [glauc(o)-], glauque, trouble. |
glén(o)-, glène |
Du grec glênê [glén(o)-, glène], cavité, le mot glène est apparu dans la langue française vers 1560 et désigne plus précisément une cavité osseuse peu profonde au niveau d’une articulation. |
gli(o)- |
Du latin scientifique glioma ou du grec gloios [gli(o)-], substance gluante ; relatif au tissu de soutien des éléments nerveux. |
global, e, aux | Du latin globus [global], « rouleau », cet adjectif signifiant « pris en bloc ». |
glob(o)-, globul(o)- |
Du latin globus [glob(o)-, -globul(o)-], sphérique, petit corps arrondi. |
glomérul(o)- |
Du latin scientifique glomerulus, diminutif de glomus, peloton. Petit amas de capillaires sanguins ou de filets nerveux. |
-glosse, gloss(o)- |
Du grec glôssa [-glosse, gloss(o)-], langue. |
-glotte, glott(o)- |
Du grec glôtta, var. de glôssa [-glotte, glott(o)-], langue ; en médecine, orifice du larynx. |
gluc(o)-, glyc(o)- |
Du grec glukus [gluc(o)- ou glyc(o)-], de saveur sucrée. Le plus souvent : relatif au glucose. |
glut(o)-, gluten, glutamique |
Du latin gluten [glut(o)-, gluten, glutamique], colle, protéine de la farine, ou relatif à l’acide glutamique (diacide aminé). |
glycér(o)- |
Du grec glukeros [glycér(o)-], de saveur douce, relatif au glycérol ou à la glycérine, trialcool de formule CH2OH-CHOH-CH2OH, sirupeux. |
-glyphe |
Du grec gluphê [-glyphe], ciselure. |
-gnathe, gnath(o)-, -gnathie |
Du grec gnathos [-gnathe, gnath(o)-, -gnathie], mâchoire. |
gnom(o)-, -gnomie |
Du grec gnômê [gnom(o)-, -gnomie], intelligence, opinion, sentence. |
-gnosie, -gnostique |
Du grec gnôsis, [gnose, gnosie], connaissance, perception. |
goitre |
De l’ancien provençal goitron, du latin populaire gutturio ou du latin classique guttur, -uris, gorge, relatif à une hypertrophie thyroïdienne. |
gomph(o)-, -gomphose |
Du latin gomphus [gomph(o)-, -gomphose], cheville (de bois), pièces emboîtées ; en médecine, articulation fixe. |
gon(o)-, -gonie, -gonado |
Du grec gonos [gon(o)-, -gonie], semence. |
goni(o)- |
Du grec gônia [goni(o)-], angle. |
gorge |
Du latin gurges, tourbillon d'eau. |
gosier |
Mot emprunté au gaulois, du bas latin geusiae, joue ; partie interne du cou comprenant le pharynx, l’entrée de l’œsophage et du larynx. |
goût, gustatif, gustation, gustatoire |
Du latin gustus [goût, gustatif, gustation, gustatoire], sens qui permet de percevoir la saveur des aliments. |
gracil(o)- |
Du latin gracilis, gracilitas, [gracil(o)-], mince, grêle, de forme élancée. |
-grade |
Du latin gradi [-grade], marcher, (en position). |
grade, gradient |
Du latin gradus [gradient], marche, degré (d’un escalier). |
graisse, graisseux | Du bas-latin crassia, du latin classique crassus, dont le sens est allé de "épais" à "gras". |
-gramme |
Du grec gramma, [-gramme], petit poids, millième partie du kilogramme. |
-gramme |
Du grec gramma, [-gramme], lettre, écriture et par extension, enregistrement écrit. |
gran(o)- |
Du latin granum, [grano-], grain, graine, petit fragment de matière. |
granul(o)-, granulosus |
Du latin granulum, [granul(o)-], petit grain. |
-graphe, -graphie, graph(o)- |
Du grec graphein [-graphe, -graphie, -graphique, graph(o)-], écrire. |
gravide, gravid(o)- |
Du latin gravidus [gravide, gravid(o)-], qui porte un fœtus ou un embryon. |
gravité |
Du latin gravis, lourd, attraction de la Terre ou d’un astre qui s’exerce sur un corps. |
grêle | Du latin gracilis, maigre, mince. L'adjectif s'est spécialisé en anatomie dans intestin grêle, opposé à gros intestin. |
-greffe, -greffon |
Du latin graphium, du grec grapheion [-greffe, -greffon], poinçon en ivoire ou en métal qui était utilisé pour écrire ; une métaphore en a fait le greffon végétal, puis la greffe d’un organe en chirurgie. |
grippe, grippal |
Du francique gripan, saisir, utilisé en médecine en 1743, parce que cette maladie saisit brusquement. |
gros, grossesse |
Du bas latin grossus, gros, qui a des dimensions importantes en volume. |
gryph(o)-, gryp(o)- |
Du latin grypos [gryp(o)-, gryp(o)-], recourbé, crochu. |
-gueusie |
Du grec gueusis [-gueusie], goût. |
guérir, guérison | Du francique warjan, protéger qui a donné garir ou guarir, puis guérir au XVII s. ; le mot guérison a subi la même évolution que guérir. |
gustatif, gustation, gustatoire, goût |
Du latin gustus [goût, gustatif, gustation, gustatoire], sens qui permet de percevoir la saveur des aliments. |
gymn(o)- |
Du grec gumnos, nu. |
gyn(o)-, gynéc(o)-, -gyne |
Du grec gunê, gunaikos [gyn(o)-, gynéc(o)-, -gyne], femme. |
gypse, gyps(o)- |
Du latin gypsum, du grec gupsos, plâtre, se rapporte au sulfate de calcium hydraté qui, chauffé entre 150 et 200°C, se transforme en plâtre par perte d’eau. |
-gyre, -gire, gyr(o)- |
Du grec gûros [-gyre, -gire, gyr(o)-], cercle et, par extension, qui tourne. |