Lettre "L"
Date de la dernière modification :
11-11-2019
-labe |
Du grec labê [-labe], action de prendre, prise. |
labi(o)- |
Du latin labium [labi(o)-], relatif aux lèvres. |
labile |
Du latin labilis, de labi, tomber, glisser ; en biochimie et en médecine, qualifie cde qui est instable. |
labrum |
Du latin labrum, labea, labium, lèvre, bord, rebord. |
labyrinth(o)- |
Du grec laburinthos [labyrinth(o)-, -labyrinthique], palais des haches, édifice composé d’un grand nombre de pièces, de telle manière qu’on n’en trouvait que très difficilement la sortie. En médecine, ensemble des parties qui composent l’oreille interne. |
lac(o)-, lacune |
Du grec lagôn [lac(o)-], du latin lacuna [lacun(e)-], cavité, espace vide. |
lachan(o)- |
Du grec lachanon, légume, plante potagère. |
lacrym(o)- |
Du latin lacrima [lacrym(o)-, -lacrymal], larme, relatif à la production de larmes. |
lactame |
Nom générique des amides internes cycliques provenant de la condensation de certains acides aminés. |
lact(o)- |
Du latin lac, lactis [lact(o)-, -lacté, -lactique], lait. |
-lagnie |
Du grec lagneia, as [-lagnie], débauche. |
-lalie |
Du grec lalos [-lalie, -lalique], bavard, qui fait parler. |
lambda, bambdoïde | De la lettre grecque λ lambda, ou qui en a la forme. |
lame, lamelle, lamellaire |
Du latin lamina [lame, lamelle, lamelli-, lamellaire], partie d’un organe plate, étroite et mince. |
lamin(o)- |
Du latin lamina [lamin(o)-, -laminaire], lame ; en biologie, désigne une lame vertébrale. |
lancinant, e | Du latin lancinans, de lancinare, mettre en pièces, déchiqueter ; en médecine, lancinant a pris le sens de "qui se fait sentir par des élancements aigus". |
langue, langage, lingual |
Du latin lingua [langage, langue, -lingual], relatif à la langue. |
lapar(o)- |
Du grec lapara [lapar(o)-], flanc et, par extension, abdomen. |
-laps, -lapse, -lapsus |
Du latin lapsus [-laps, -lapse, -lapsus], faux-pas, qui est tombé. |
laryng(o)- |
Du grec larugx, laruggos [laryng(o)-], relatif au larynx. |
latent, latence |
Du latin latens, -entis, de latere [latent, latente, latence], être caché, qui existe sans manifester sa présence. |
latér(o)- |
Du latin lateralis, de latus [latér(o)-, -latéral, -latéralité], côté. |
laxa |
Du latin laxus : lâche, détendu. |
lécith(o)-, lécithine |
Du grec lekithos [lécith(o)-, lécithine], jaune d’œuf, synonyme de vitellus ; la lécithine est un lipide phosphoré abondant dans le jaune d’œuf et le système nerveux. |
leçon, lecture, lect(io)- |
Du latin lectio, -onis [leçon, lecture, lect(io)-], lecture. |
lectine |
Du latin lectus, participe passé de legere, choisir, sélectionner, relatif à des protéines végétales, capables de provoquer la prolifération de lymphocytes et leur transformation en cellules blastiques. |
légal, légiste | Du latin legalis, de lex, legis, loi. |
léio- |
Du grec leios [léio-], lisse. |
-lemme |
Du grec lemma, lemmatos [-lemme], pelure, peau, gaine. |
lentigo | Mot latin signifiant « tache de rousseur ». |
lépr(o)-, lèpre |
Du latin lepra d’origine grecque, de lepis [lépr(o-), lèpre], écaille, relatif à la lèpre. |
lept(o)-, -leptique, -lepsie |
Du grec leptos [lept(o)-, -lepsie, -leptique], mince, faible, qui affaiblit. |
-lésion |
Du latin laesus, de laedere, laesio [-lésion], provoquer une blessure grave. |
létal |
Du latin letum [létal], mort. |
leuc(o)-, leuk(o)- |
Du grec leukos [leuc(o)-], blanc. |
lév(o)-, lévul(o)- | Du latin laevus, gauche, à gauche, vers la gauche. |
-lexie, -lectique |
Du grec lexis [-lexi(e), -lexique], lecture. |
-libérine |
Du latin liberare [-libérine], exempter. |
lichen, lichén(o)- | Du grec leikhên, qui lèche, dartre (croûtes ou exfoliations produites par certaines maladies de la peau). |
ligament(o)- |
Du latin ligamentum [ligament(o)-, -ligamentaire], bande, bandage, lien. |
ligand |
Du latin ligare, lier. |
ligne |
Du latin linea [ligne], fil de lin puis trait long et continu, limite formant une séparation. |
lign(o)-, ligneux |
Du latin lignosus, de lignum [lign(o)-, ligneux], bois. |
ligula, lingua, lingula | Du latin lingula, de ligula, petite langue, languette, bout aminci. |
limaçon | Du latin limax, limaçon, désigne en anatomie la partie de l’oreille interne enroulée en spirale comme une coquille d’escargot. |
-limie | Du grec limos [-limie], faim. |
-liminal, -liminaire |
De l'anglais liminal, lui-même du latin limen, [-liminal], seuil et du bas latin liminaris, [-liminaire], valeur à partir de laquelle se produit une réaction. |
-limitant, -limitation |
Du latin limes, limitis, limitio [-limitant, -limitation], séparer, restreindre. |
-lingual, langue |
Du latin lingua [-lingual], langue. |
lip(o)- |
Du grec lipos, liparos [lip(o)-], graisse, gras, ou du grec leipô, laisser, abandonner. |
lip(o)- | Du grec leipô [lipo-], faire défaut, abandonner. |
liqu(o)-, liquid(o)- |
Du latin liquor, liquide, liquidus, corps qui coule ou tend à couler. |
liss(o)- |
Du grec lissos [liss(o)-], lisse. |
lith(o)-, -lithe, -lite, -lithique, lithiase |
Du grec lithos [-lithe, ou -lite, -lithique, lith(o)-], pierre. |
lithi(o)- |
Du latin moderne lithium, créé par Berzelius en 1818. |
litre |
De litron, unité de capacité pour les liquides et les matières sèches, équivalant à 1 décimètre cube. |
littéral | Du bas latin litteralis, relatif aux lettres de l'alphabet. |
lob(o)-, lobe |
Du grec lobos [lob(o)-, lobe], en anatomie, désigne une partie arrondie d’un organe quel qu’il soit. |
-location |
Du latin locus, localis [-location], lieu, localisation. |
loco-, locus, loculaire |
Du latin locus, diminutif : loculus [loco-, locus, loculaire], lieu, emplacement, loge. |
loge |
Du francique laubja, abri. |
log(o)-, -logie, -logiste, -logique, -logue |
Du grec logos [log(o)-, -logie, -logique, -logiste, -logue] science, discours, raison, rapport. |
lomb(o)-, -lombaire |
Du latin lumbus [lomb(o)-, -lombaire], rein ; relatif à la région des reins. |
-loque, -loquie |
Du latin loqui [-loque, -loquie], parler. |
lordose |
Du grec lordôsis, de lordos, voûte ; courbure anormale à convexité antérieure de la colonne vertébrale. |
lotion | Du bas latin lotio, de lotus, participe de lavere, action de laver une partie du corps avec un liquide. |
lucidum | Mot latin signifiant clair, brillant, lumineux et, par extension, transparent. |
lumière, lumen, lumin(o)- |
Du latin lumen [lumière, lumen, -luminal], lumière ; en biologie, désigne l’intérieur d’un vaisseau ou d’une cavité. |
lup(o)-, lupus |
Du latin lupus [lup(o)-], signifiant ulcère, affection inflammatoire à évolution prolongée et se rapportant essentiellement au visage. |
lusi- | Du latin lusus, [lusi-], détente, de ludo, jouer. |
luté(o)-, -lutéal, -lutéinie |
Du latin luteus [luté(o)-, -lutéinie, -lutéinique], jaune. |
lux-, lux(o)-, luci- |
Du latin lux, lucis, lumière ; symbole lx ; vaut 1 lumen / m2. |
lymph(o)- |
Du latin lympha [lymph(o)-], eau : racine des termes relatifs à la lymphe. |
lyo- |
Du grec luein [lyo-], dissoudre. |
lys(o)-, -lys, lysi-, -lyse, -lyte |
Du grec lusis, lutos [lyso-, -lys, lysi-, -lyse, -lyte, -lytique], dissolution, qui peut être dissous. |