Lettre "S"
Date de la dernière modification :
29-12-2019
sac, sacc(o)- |
Du latin saccus, du grec sakkos [sac, sacc(o)-], relatif, en anatomie, à une petite cavité. |
sacchar(o)- |
Du latin saccharum, du grec sakkharon [sacchar(o)-], sucre. |
saccul(o)- |
Du latin sacculus, petit sac, mais aussi petite cavité de l’oreille interne correspondant aux récepteurs sensibles à la pesanteur et jouant un rôle important dans le maintien de l’équilibre. |
sacr(o)- |
Du latin sacrum [sacr(o)-], relatif à l’os sacrum. |
sad(o)-, sadique |
Du nom du Marquis de Sade ; perversion sexuelle dans laquelle le plaisir dépend de la souffrance infligée au partenaire. |
sagittal, e, aux |
Du latin sagitta [sagittal, e, aux], flèche, relatif à un plan d’orientation. |
sain, san(o)- |
Du latin sanus qui a plusieurs sens : être animé dont l’organisme fonctionne normalement ; qui est indemne de toute maladie ; qui contribue à la santé. |
salic(o)- |
Du latin salix [salic(o)-], saule, dont l’écorce donne un extrait : la salicine. |
salive, salivaire |
Du latin saliva [salivaire, salive], liquide visqueux produit par les 3 paires de glandes (salivaires) de la bouche. |
salping(o)- |
Du grec salpigx, salpingos [salping(o)-], trompe (de Fallope ou trompes utérines). |
sanguin(o)- |
Du latin sanguis, sanguinis [sanguin(o)-, -sanguin, -sanguinolent], liquide rouge qui circule dans les veines et les artères. |
sanieux, euse | Du latin impérial saniosus, de sanies, sang corrompu, pus qui s'écoule d'une blessure. |
santé, sanitaire | Du latin sanitatem, accusatif de sanitas, bon état du corps et de l'esprit. |
saph(o)- |
* saphène : de l'arabe çafin, peut-être du grec saphênês, manifeste ; en anatomie, relatif aux deux veines qui collectent le sang des veines superficielles des membres inférieurs. * saphique : du latin sapphicus, du grec sapphikos, de Sappho, poétesse grecque. |
sapr-, sapr(o)- | Du grec sapros, putride, moisi. |
sarc(o)-, -sarque |
Du grec sarks, sarkos [sarc(o), -sarque], chair. |
saturation |
Du latin saturare, rassasier, du bas latin saturatio, syn. de satiété. |
-saure, saurien | Du grec saura, sauros, lézard. |
sauvage |
Du bas latin salvaticus, altération du latin classique silvaticus, de silva, forêt ; le sens classique « qui vit en liberté » est à traduire, lorsqu’on parle de gène ou d’allèle en « primitif », ou qui n’a pas subi d’altération par mutation. |
scalène, scalénique |
Du latin scalenus, du grec skalênos, oblique ; se dit de trois muscles (obliques) inspirateurs, tendus entre les vertèbres cervicales et les deux premières paires de côtes. |
scann(o)-, scanner |
De l’anglais to scan [scann(o)-, -scanner], examiner. |
scaphoïd(o)-, -scaphoïdien |
Du grec scaphoidês [scaphoïd(o)-, -scaphoïdien], qui a la forme d’une barque, relatif au scaphoïde, petit os présent dans le carpe et le tarse. |
scapul(o)-, -scapulaire |
Du latin médiéval scapulare, de scapula [scapul(o)-, -scapulaire], épaule. |
scarlatine |
Du latin médiéval scarlatinum, de scarlatum, rouge. |
scat(o)- |
Du grec skôr, skatos [scat(o)-], excrément. |
-schématie |
Du latin schema, du grec skhêma [-schématie], manière d'être. |
schist(o)- |
Du latin schistus, du grec skhistos [schist(o)-], que l’on peut fendre. |
schiz(o)-, -schisis |
Du grec skhizein [schiz(o)-, -schisis], fendre, diviser. |
sciat(o)-, sciatique |
Du latin sciaticus, du grec iskhiadikos [sciat(o)-, -sciatique], relatif à la hanche ou à l’ischion. |
science, scient(o)- |
Du latin scientia, de scire, savoir. |
scinti- |
Du latin scintillare, de scintilla [scinti-], briller avec des éclats, relatif à l’enregistrement de radiations émises par un organe après injection d’un isotope. |
scissure, scission, scissio- |
Du latin scissura, de scindere, fendre, sillon ou fente naturelle creusée à la surface de certains organes. |
sclér(o)-, sclérose, sclérotique |
Du grec sklêros [sclér(o)-, sclérose], dur. |
scolio- |
Du grec skolios [scolio-], tortueux. |
-scope, -scopie, -scopique |
Du grec skopein, [-scope, -scopie, -scopique], regarder. |
score | Mot anglais qui signifie « compte ». |
scoto- |
Du grec skotos [scoto-], obscurité. |
script, -scripteur, -scription |
Du latin scriptum, scriptor [script, -scripteur, -scription], écrit. |
scroful(o)- |
Du bas latin scrofulae [scroful(o)-], scrofule, variété de la tuberculose. |
scrot(o)-, scrotum, scrotal |
Du latin scrotum , enveloppe cutanée qui entoure les bourses des testicules. |
sculpture |
Du latin sculptura, de sculpere, façonner, tailler. |
scybales |
Du latin scybala, du grec skubala, excréments. |
séb(o)-, sébacé | Du latin sebum [séb(o)-, sébacé], suif, relatif à la matière sébacée grasse. |
sécheresse | Du latin siccus [sec, sèche, sécheresse], état de ce qui est sec, par manque d'eau ou de sécrétion. |
second, secondaire |
Du latin secundus, suivant. |
-section |
Du latin sectio [-section], scission. |
sécrétion, -sécrétoire |
Du latin secretio [sécrétion, -sécrétoire], séparation, évacuation de substances. |
sécurité | Du latin securitas, absence de soucis, tranquilité, sureté. |
sédiment(o)- |
Du latin sedimentum, dépôt, de sedere, s’asseoir, être assis. |
segment, segment(o)- |
Du latin segmentus, de secare [segment, segment(o)-], couper, partie bien délimitée. |
sein |
Du latin sinus, pli concave, courbe et, par extension, poitrine de la femme. |
séism(o)-, sism(o)- |
Du grec seismos, de seieîn [sismo-], tremblement de terre, secouer. |
sel |
Du latin sal, désignant le sel « de cuisine » ; en chimie et biochimie, un sel est le produit de la réaction d’un acide ou d’un oxyde acide sur une base ou un oxyde basique. |
sélecti(o)- |
Du latin selectio, -onis [sélection, sélectif, ive, ivité], action de choisir ce qui convient le mieux à un usage. |
semi |
Du latin semi, à moitié, à demi. |
sémi(o)-, séméio- |
Du grec sêma, sêmeion [sémi(o), séméio-], signe, signal. |
sémin(o)-, -séminal | Du latin seminalis, de semen [sémin(o)-, -séminal], semence. |
sénescent, sénescence |
Du latin senescere [sénescent, sénescence], vieillir. |
sénile, sénilité |
Du latin senilis, dû à la vieillesse ou qui s’y rapporte. |
sens |
Du latin sensus [-sens], direction. |
sensati(o)- | Du bas latin sensatio, "compréhension". Le mot est formé de sensum, supin du latin classique sentire, sentir. |
-sensibilité, -sensitif |
Du latin sensibilis, se sentire [-sensibilité], sentir, ressentir, percevoir. |
sensuel et dérivés | Du latin ecclésiastique sensualis "relatif aux sens, doué de sensation". L'adjectif s'applique à ce qui est propre à procurer le plaisir des sens, mais aussi à une personne portée à rechercher tout ce qui flatte les sens et notamment ce qui évoque un caractère voluptueux. |
septic(o)- |
Du grec sêpsis [septic(o)-, -septique, -sepsie], infection. |
septal, septum |
Du latin septum [septal, septum], barrière, enceinte, cloison. |
sér(o)- |
Du latin serum [sér(o)-], petit-lait ; en physiologie : liquide qui se sépare du sang après coagulation. |
sésamoïde |
Du grec sêsamoeides, qui ressemble au sésame ; relatif aux petits os sésamoïdes du carpe et du tarse. |
sex(o)- |
Du latin sexus, sexualis [sex(o)-, -sexuel], relatif aux sexes mâle et femelle, à la sexualité et à la reproduction. |
shunt, shunter |
De l’anglais to shunt, dériver, dérivation du flux sanguin, des influx nerveux, entre autres. |
sial(o)- |
Du grec sialon [siala-, sial(o)-, -sialie], salive. |
sidér(o)- |
Du grec sidêros [sidér(o)-], fer. |
sigmo-, sigmoïd(o)- |
Du grec sigmoidês, de sigma [sigmoïd(o)-, -sigmoïdal], en forme de S ; en anatomie, se rapporte au côlon sigmoïde, dernière partie avant le rectum. |
signe |
Du latin signum [signal, signe], ce qui permet de connaître ou de reconnaître, de deviner ou de prévoir quelque chose. |
silicic(o)-, silic(o)- |
Préfixe qui désigne la présence de silicium, de silice, lui-même du latin silex, silicis, silice. |
simple, simplex |
Du latin simplex, plicis, [simple, simplex], d’une seu le partie, tout d’un bloc, composé d’un seul élément, simple. |
sinapis, sinapisé |
Du latin sinapis, du grec sinapi, moutarde ; sinapisé : additionné de moutarde. |
sin(o)-, sinus(o)-, sinusal |
Du mot latin sinus [sinus(o)-, sinusal] qui signifie pli. En anatomie, désigne diverses cavités de l’organisme. |
siti(o)-, -sitie |
Du grec sition [siti(o)-, -sitie], blé, pain, aliment. |
sit(o)- | Du grec sitos, blé et par extension, nourriture. |
skél(o)- |
Du grec skelos, skelous [skél(o)-, -skélie], jambe. |
skiat(o)- |
Du grec skhizô, skhizein [skiat(o)-], fendre, découper, discriminer. |
soci(o)- |
Du latin socialis, socius [soci(o)-, -sociation], compagnon, qui concerne une société, l’entourage. |
sod(o)-, -sodé, sodium |
Du latin médiéval soda, de l’arabe suwwäd [sod(o)-, -sodé], plante des terrains salés du littoral dont on tirait autrefois la soude. |
soigner, soin |
Du bas latin soniare, du francique sunnjôn, s'occuper de. |
-sol |
Du latin solutio, de solvere [sol, solution, soluble, soluté], opération par laquelle un corps se dissout dans un liquide, ou de l’anglais sol [-sol], signifiant solution, dispersion d’un liquide et/ou d’un solide dans un gaz, ou d’un solide dans un liquide. |
solén(o)- |
Du grec sôlên [-solén(o)-], canal, étui. |
solution, soluble, soluté |
Du latin solutio, de solvere [solution, soluble, soluté], opération par laquelle un corps se dissout dans un liquide. |
solvant |
Du latin solvere [solvant], dissoudre, caractérise une substance qui a le pouvoir de dissoudre certains corps. |
somat(o)-, -some, -somie |
Du grec sôma [somato-, -some, -somie], corps, par opposition au psychisme. |
somn(o), -somnie- |
Du latin somnus [somn(o), -somnie], sommeil. |
son(o)-, -sonie, -sonique |
Du latin sonum [son(o)-, -sonie, -sonique], relatif aux sons, vibrations de l’air. |
sophro- |
Du grec sôs, harmonieux et phrên, esprit. |
-sorption, -sorber |
Du latin sorbeo, sorbere, gober, avaler, engloutir, absorber. |
souche | Du gaulois tsukka, correspondant à l’allemand Stock ; en cytologie, se rapporte aux cellules capables de se multiplier et de reconstituer une population cellulaire. |
souffle, -sufflation | Du latin classique sufflare, souffler, exhaler. |
span(o)-, spani(o)- |
Du latin supercilium [sourcil, sourcilière], saillie arquée garnie de poils, au-dessus de l'orbite. |
sourcil, sourcilière |
Du grec spanios [spani(o)-], rare. |
sous |
Du latin subtus, dessous, indique la position par rapport à ce qui est dessus ou à ce qui enveloppe. |
span(o)-, spani(o)- |
Du grec spanios [spani(o)-], rare. |
spasm(o)-, spasme |
Du latin spasmus, du grec spasmos, de spân [spasm(o)-, -spasme], contracter. |
spasmodique | Du latin spasmus, du grec spasmos, de spân [spasme], contracter, et du grec ôde, ôdi [odie, odique], ainsi, tellement. |
spasticité, spastique |
Du grec spasmos, spastos [spasticité, spastique], déchirure, contraction. |
-spécifique, spécificité |
Du latin specificus, de species [-spécifique, -spécificité], qui est propre à une espèce, à une chose, à l’exclusion de toute autre. |
spectre, spectr(o)- |
Du latin spectrum, de spectare, regarder ; en imagerie médicale, variation d’un rayonnement complexe en fonction de la longueur d’onde, de l’énergie, de la fréquence ... |
sperm(o)-, spermato-, sperme |
Du grec sperma, spermatos [spermat(o)-, spermo-, -sperme, -spermie], semence. |
sphagme | Du grec sphagê, blessure. |
sphén(o)- |
Du grec sphên [sphén(o)-, sphénoïde, sphénoïdal], coin, relatif au sphénoïde, os de la base du crâne. |
sphér(o)- |
Du latin sphaera [sphér(o)-, -sphérique], sphère, globe, boule. |
sphinctér(o)- |
Du grec sphiggo, sphigktêr [sphinctér(o)-], lien, bandeau, muscle circulaire. |
sphing(o)- | Du grec sphingos, sphingein, de sphiggo, enserrer, serrer. Sphiggo a également donné sphigktêr [sphinctér(o)-], lien, bandeau, muscle circulaire, ainsi que la racine sphygmo qui a composé des mots ayant tous un rapport avec le pouls, plus précisément avec la tension artérielle (sphygmomanomètre p. ex). Autre explication : le mot sphinx, du néolatin sphingosinum, issu également de sphingos, a été assimilé à une entité énigmatique et la racine sphingo- serait due aux problèmes que la molécule nommée ensuite sphingoside, a posé aux chimistes. |
sphygm(o)-, -sphygmie, -sphyxie |
Du grec sphugmos [-sphygmie, sphygmo-], pouls. |
spin(o)-, -spinal |
Du latin spina [spin(o)-, -spinal], épine et, par extension, relatif à la colonne vertébrale. |
spir(o)-, -spirant |
Du latin spirare [spiro-], respirer et du grec speira, enroulement, en forme de spirale. |
splanchn(o)- |
Du grec splagkhna [splanchn(o)-, splanchnique], entrailles, relatif aux viscères. Synonyme viscéro. |
splén(o)-, -splénie, -splénique |
Du grec splên [splén(o)-, -splénie, -splénique], rate. |
spondyl(o)- |
Du latin spondylus ou du grec spondulos [spondyl(o)-] vertèbre, ancien nom des vertèbres. |
spongi(o)- |
Du latin spongia, du grec spongos [spongi(o)-, -spongieux], relatif à la structure caverneuse d’une éponge. |
spontané |
Du latin spontaneus, de spons, volonté, libre, qui s’exécute de soi-même, sans intervention de la volonté. |
sporadique |
Du grec sporadikos [sporadique], dispersé(s), isolé(s). |
spor(o)-, -sporose |
Du grec spora [spor(o)-, -sporose], semence. |
squam(o)- |
Du latin squama [squame, -squameux], en forme d’écaille, formé d’écaille. |
squelett(o)- |
Du grec skeletos [squelett(o)-], desséché, relatif à l’ensemble des os du corps. |
stade |
Du latin stadium, emprunté au grec qui, en médecine désigne chacune des périodes d’une maladie, en physiologie, chaque degré dans une évolution et en psychanalyse, les périodes du développement individuel. |
stalt(o)-, -stalt(isme) |
Du grec stello [-stalt(isme)], envoyer. |
stann(o)-, -stanneux, -stannique |
Du latin stannum [stann(o)-, -stanneux, -stannique], relatif à l’étain. |
stapéd(o)-, -stapéal |
Du latin stapes [stapéd(o)-, -stapéal], étrier, relatif à l’osselet du même nom situé dans l’oreille moyenne. |
staphyl(o)- |
Du grec staphulê [staphyl(o)-], grain de raisin et, en médecine, relatif à la luette ou à des bactéries groupées en grappe. |
-stase, -stasie |
Du grec stasis [-stase, -stasie], station verticale, base, arrêt. |
-stat(o)-, -stat, -stase, -stasie, statique, ststisme |
Du grec statos [-stat], stable. |
-staxis |
Du grec staxis, écoulement lent, goutte à goutte. |
stéar(o)-, stéat(o)- |
Du grec stear, steatos [stéar(o)-, stéat(o)-], graisse. |
stén(o)-, -sténose |
Du grec stenosis [stén(o)-, -sténose], rétrécissement d’un conduit ou d’un organe naturel. |
sterc(o)-, stercoral |
Du latin stercorarius, de stercus, -oris [sterc(o)-, stercoral], excrément. |
stéréo- |
Du grec stereos [stéréo-], solide, sous-entendu à trois dimensions, donc dans l’espace. |
-stérile, -stérilisation |
Du latin sterilis [-stérile, -stérilisation], qui ne porte pas de fruit ; en biologie : exempt de tout germe vivant. |
stern(o)-, -sternal |
Du latin sternum [stern(o)-, -sternie], relatif au sternum, os situé dans la partie antérieure médiane du thorax. |
-stérol, -stéroïde, -stérone |
Du grec stereos [-stérol, -stéroïde, -stérone], solide qui, avec kholê (bile) a formé cholestérol, découvert sous forme de cristaux blancs solides dans les liquides et les cellules de l’organisme ; désigne aussi les corps qui dérivent du noyau stérol. |
stétho- | Du grec stêthos, poitrine. |
-sthénie |
Du grec sthenos [sthénie] : force. |
-stiller, -stillation |
Du latin stilla [-stiller, -stillation], goutte. |
-stimuline, -stimulant |
Du latin stimulare, de stimulus [-stimuline], aiguillon, qui incite, qui excite. |
stom(a)-, stomat(o)-, -stome, -stomie |
Du grec stoma [stom(a)-, stomat(o)-, -stome, -stomie], bouche. |
strab(o)- |
Du grec strabos [strab(o)-, strabisme], qui louche. |
strepto- |
Du grec streptos [strepto-], contourné, relatif aux bactéries en forme de chaînettes. |
-striction, -stricteur |
Du latin strictio, serrer. |
strie, strié |
Du latin stria, striatus [strie, strié], rainure. |
stroma |
Du bas latin stroma, -atis, couverture, lui-même pris du grec strôma, -atos, ce qu’on étend, couverture, tapis, dérivé de strônnunai, étendre. |
strongyl(o)- |
Du grec stroggulos [strongyl(o)-], rond, relatif au Strongle ou Strongyle, ver parasite du cheval et de l’âne. |
-strophie |
Du grec strephein [-strophie], tourner. |
strophulus |
Mot latin qui signifie bandelette. |
-structure |
Du latin structura, de struere [-structure], construire, construction. |
stupeur, stupéfiant | Du latin stupor, stupefactus, stupeur, stupéfaction. |
styl(o)-, style |
Du latin stilus [styl(o)-, style], poinçon servant à écrire, aiguille pointue. |
-stypsie, -styptique |
Du grec stuptikos [-stypsie, -styptique], astringent (qui contracte les tissus et les muqueuses). |
sub- |
Du préfixe latin sub, sous, position inférieure, peu élevé (en quantité). |
suc |
Du latin sucus, succus, sève, en biologie : liquide organique produit par sécrétion et contenant des enzymes. |
succin(o)-, succinique |
Cette racine vient du succin, dont a été extrait l’acide succinique ; le succin, du latin succinum, de sucinum [succin(o)-, succinique], est synonyme de l’ambre jaune. |
-succion |
Du latin suctum [-succion], action d’aspirer en suçant. |
sudor(o)- |
Du latin sudare [sudor(o)-, sudoral], suer, relatif à la sueur. |
suffisant, suffisance |
Du latin sufficere [suffisant, suffisance], suffire, avoir la quantité nécessaire pour. |
-suggestion |
Du latin suggerere, suggestio [-suggestion], porter sous, faire une proposition pour qu’elle soit adoptée. |
sui- |
Du latin sui, soi. |
sulcus, sulcation |
Du latin sulcus, sillon, sulcare, sillonner. |
sulf(o)-, -sulfate, -sulfuro |
Du latin sulfur, sulfuris [sulf(o)-, -sulfate], relatif au soufre. |
super |
Préfixe, du latin super, au-dessus, sur, qui indique soit une intensité très grande, une supériorité, soit une position au-dessus d’une autre. |
superficiel |
Du latin superficialis, relatif à la surface de quelque chose, de super, au-dessus et facies, face. |
superieur, supéro | Du latin superior, de superus, qui est en haut, au-dessus. |
suppléer, suppléée | Du latin supplere, remplacer, jouer le rôle de. |
supplément |
Du latin supplementum, de supplere, ce qui s'ajoute à une chose déjà complète. |
suppositoire | Du latin suppositorium, de supponere, mettre dessous. |
supra- |
Du latin supra [supra-], au-dessus, au-delà, supérieur. |
-suppresseur, -suppression |
Du latin suppressio, de suppressum [-suppresseur, -suppression], ôter, mettre fin à. |
suppurant, suppuratif, ive, suppurer |
Du latin suppurare [suppurant, suppuratif, ive, suppurer], de pus, puris, pus, produire du pus. |
sur- |
De la préposition sur qui signifie intensité excessive ou situation supérieure. |
suro-, sural | Du latin sura [suro-, sural], mollet et par extension jambe. |
surrénal(o)- |
De la préposition sur qui signifie au-dessus et du latin renalis [rén(o)-, -rénal], relatif aux reins ; racine relative aux glandes surrénales. |
-surveillance | Du latin vigilare [veiller, surveillance], rester éveillé. |
sus- |
Du latin sus, ce préfixe signifie au-dessus, plus haut. |
susceptibilité |
Du bas latin susceptibilis, de suscipere, prendre par-dessous, capable de recevoir certaines qualités, de subir certaines modifications. |
suspension, suspenseur |
Du latin suspensio [suspension, suspenseur], fait d’être suspendu. |
suture | Du latin impérial sutura, couture, dérivé de sutum, supin de suere, coudre. |
-syllabie |
Du latin syllaba, du grec sullabê [-syllabie], voyelle ou groupe de lettres qui se prononcent ensemble, d’une seule émission de voix. |
sylvatique |
Du latin sylvester ou silvester, qui se développe naturellement sous les arbres de la forêt. |
sympath(ico)- |
Du latin sympathia, accord, affinité naturelle, du grec sumpatheia, participation à la souffrance d’autrui ; en médecine, se rapporte au système nerveux sympathique, partie du système nerveux autonome, dont les fibres préganglionnaires prennent naissance dans la portion thoracique et les trois premiers segments lombaires de la moelle épinière. |
symptôme |
Au départ synthome (fin du XVe s.) ce terme est issu du bas latin médical symptoma, lui-même emprunté au grec sumptôma, affaissement, événement malheureux, coïncidence de signes ; ce nom dérive du verbe sumpiptein, tomber ensemble, survenir en même temps, de sun, syn-, avec, ensemble, et piptein, tomber. |
syn-, sym- |
Du préfixe grec sun, sum [syn-, sym-], avec, ensemble. |
syncope |
Du latin syncopa, du grec sugkopê, de sugkoptein, briser ; perte momentanée de la sensibilité et de la motricité. |
syncyti(o)-, syncytium |
Du préfixe grec sun [syn-, sym-], avec et du grec kutos, cellule : masse cytoplasmique comportant plusieurs noyaux ; syn. : plasmode. |
syndesm(o)- |
Du grec sundesmos [syndesm(o)-], lien, union et, par extension, ligament. |
syndrome |
Du grec sundromê [syndrome], concours, réunion ; ensemble des symptômes qui caractérisent une maladie. |
synovi(o)- |
Du latin médiéval synovia [synovi(o)-], se rapporte à la synovie (liquide qui lubrifie les articulations et à la synoviale. |
-synthèse |
Du latin synthesis ou du grec sunthesis [-synthèse], composition. |
syphil(o)-, -syphilitique |
Du latin syphilis, du nom du berger Syphilus [syphil(o)-, -syphilitique], maladie vénérienne due au Tréponème pâle. |
syring(o)- |
Du grec surygx [syring(o)-], canal, tuyau et, par extension, fistule. |
système |
Du grec sustêma [système], assemblage. |
systémique |
Du grec sustêma [système], assemblage ; qui se rapporte à un système, ou qui atteint spécifiquement et à divers endroits un tissu ou un système donné, ou qui se rapporte à la circulation générale. |
systole |
Du latin systole, du grec sustolê, contraction, lui-même de sun (syn-), ensemble et stellein, équiper, envoyer, période de contraction du muscle cardiaque. |